WordPress [ThemeForest] ListGo v1.9.1.2 - премиум тема каталога для WordPress

Valiant
Valiant

Valiant

Премиум
badge 5 лет с нами! badge Награда за 10 очков репутации badge За шикарный аватар! badge За 10 сообщений!
Регистрация
12/07/2018
Сообщения
95
Репутация
11
Автор: ThemeForest
Название: ListGo v1.9.1.2 - премиум тема каталога для WordPress

listgo-2.png


Премиум тема для WordPress, идеально подходит для сайта каталога. 22+ уникальных дизайна домашней страницы, 5+ макетов списка товаров, поддержка drag & drop.

Демо


Скачать:
Авторизуйтесь, чтобы посмотреть скрытый контент.
 
Народ, а как эту тему на русский перевести\переключить??? Использование плагина Loco Translate не помогло или я как то не так (не до конца?) его применяю.
 
Народ, а как эту тему на русский перевести\переключить??? Использование плагина Loco Translate не помогло или я как то не так (не до конца?) его применяю.
Вы перевод правильно выберите в loco translate эту тему и пункт авторский создать
 
да я вроде всё по инструкции к этому плагину делаю, которых в интернете много.
Заменил, например, $ - Cheap на ₽ - Недорого, а на сайте никаких изменений. Оказалось, что это надо переводить в настройках поиска.
Хочу перевести Review & Rating на подробной странице места - строку с помощью плагина нашёл, перевод задал, а на сайте изменений нет.
А на той же странице есть вкладка Contact & Tab - так такого текста плагин вобще не находит. Как и нет такого текста просто при поиске по всем файлам темы. Вот и возник вопрос, где на самом деле надо текст править? Тоже, как с $ - Cheap в какой то настройке?

Доп.: Да, названия вкладок меняются в настройках Design AddListing
 
Последнее редактирование:
да я вроде всё по инструкции к этому плагину делаю, которых в интернете много.
Заменил, например, $ - Cheap на ₽ - Недорого, а на сайте никаких изменений. Оказалось, что это надо переводить в настройках поиска.
Хочу перевести Review & Rating на подробной странице места - строку с помощью плагина нашёл, перевод задал, а на сайте изменений нет.
А на той же странице есть вкладка Contact & Tab - так такого текста плагин вобще не находит. Как и нет такого текста просто при поиске по всем файлам темы. Вот и возник вопрос, где на самом деле надо текст править? Тоже, как с $ - Cheap в какой то настройке?

Доп.: Да, названия вкладок меняются в настройках Design AddListing

Вы посмотрите может тема поддерживает перевод обычно через внешний вид настроить там пункт такой есть, либо в самой теме в админке. А по поводу того что текста не находит ищите в плагинах темы.
 
похоже, разобрался :)
Использование плагина Loco Translate вполне помогает перевести, только тема сделана так, что многое задаётся в настройках и сводит на нет попытки сделать многоязычный сайт без серьёзной переделки. И вторая проблема, которая меня сначала сбила с толку, и которая связана с первой - один и тот же текст в одном месте может браться из языкового файла, а в другом из каких-либо настроек (того же поиска, например). Поэтому кажется, что перевод через Loco Translate не работает.
 

Создайте учетную запись или войдите, чтобы комментировать или скачивать материалы!

У вас должна быть учетная запись, чтобы оставлять комментарии

Зарегистрироваться

Создайте учетную запись. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть аккаунт? Войдите здесь.

Похожие темы

Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
553
Малыш Джон
Малыш Джон
Алан-э-Дейл
Ответы
1
Просмотры
674
EvgeniiM
EvgeniiM
Алан-э-Дейл
Ответы
0
Просмотры
505
Алан-э-Дейл
Алан-э-Дейл
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
614
Малыш Джон
Малыш Джон
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
621
Малыш Джон
Малыш Джон
Алан-э-Дейл
Ответы
0
Просмотры
543
Алан-э-Дейл
Алан-э-Дейл
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
553
Малыш Джон
Малыш Джон
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
520
Малыш Джон
Малыш Джон
Алан-э-Дейл
Ответы
0
Просмотры
761
Алан-э-Дейл
Алан-э-Дейл
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
2K
Малыш Джон
Малыш Джон
Сверху Снизу